请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
“李处长,你也别怪陈主任,来之前就分好的工。
要不是需要用到咱们的专业知识,着伦敦也轮不到咱们来。
陈主任的压力也大,这洋鬼子可没安好心。
人家到手的文物能就这么给你了?后面估计有陈主任忙的。”
“他陈长安活该,忙死他最好。”
看着一脸不爽的李处长,章副所长摇了摇头,不再吭声了。
大家都是一根绳子上的蚂蚱,何必呢。
文物要是没能带回去,大家回国之后都要吃瓜落,一个也跑不掉。
现在需要整理文物,忙是忙了点,可只要整理完,就没他们的事儿了。
到时候找陈长安换点外汇,在伦敦买点东西带回去,那才是真的。
人家陈长安常年在外面谈判,你一个文物圈的半吊子,还准备去和外国人谈判?
真有那本事,也不只是个处长了。
张副所长懒得理会李处长,赶紧忙完手上的事,从伦敦带个大彩电回家才是正事。
伦敦治安法庭内,陈长安来的正是时候。
她带着小韩和李成林刚刚坐好,还来不及打量现场的情况,就开庭了。
三人的身边是大使馆给陈长安安排的翻译,陈长安的英语,也就是四六级的水平。
甚至于六级得水平都到不了,而且口语非常差。
这是后世普通大学生的正常现象。
由于法庭内部不能大声喧哗,一旁的翻译,贴着陈长安的耳朵,不断的在讲述着法庭内部发生的事情。
原告,鲍尔斯,也就是那位走私的文物贩子。
被告,英格兰大都会警察局。
鲍尔斯作为一名文物贩子,邀请了一名在当地非常有名的大律师。
他们指控英格兰大都会警方非法查扣,侵占私人财产,要求警方返还文物。
随着翻译在陈长安耳边不断的翻译,陈长安的话脸色也变得越来越难看。
由于是现场同声翻译,再加上法庭上有一些法律专用词汇。
这也导致了翻译不能把一些关键问题翻译的非常清楚。
可大概意思陈长安听懂了。
“我怎么感觉,这原告要胜诉啊?”
一旁的翻译也停止了翻译,她只是不能准确的表达给陈长安,可不代表她不懂现在的情况。
“英国皇家检察院,已经决定不对鲍尔斯提起诉讼了。
理由是走私发生在中国大陆,英国无管辖权。
文物在英国已经完税,不构成英国走私罪。”
“艹”
陈长安小声地咒骂了一句。
这话一出来,陈长安已经能够预见到了,这踏马的原告要胜诉啊。
随后的判决结果,果然印证了陈长安的猜想。
法院以中方未提供所有权证据,警方查扣无法律依据,宣判原告胜诉。
决定将警方查扣的所有文物,返还给鲍尔斯。
看着查尔斯满脸的笑容,甚至还和身边的律师击了一个掌。
陈长安脸色难看,甚至在考虑这个时候大闹法庭能不能延缓判决。
“陈主任,您别急,警察局不服判决,向郡法院提起上诉了,一个月后,在郡法院开庭,咱们还有机会。”