那是一个很瘦小的男人。
很明显,他时刻注意着这边。所以,在注意到两人的视线后,他便立马走了过来并让侍从离开。
“很高兴认识你,维克多?克伦威尔先生,我叫基尔霍夫?特洛伊。”
侍从离开之后,男人向着维克多伸出了手。
“您好。”维克多伸手与他相握,言辞简洁,眼里透着别样的意味,似乎是已经察觉到了什么。
他给了安娜一个眼色。
安娜秒懂,将自己的东西推到维克多面前,立刻就起身绕过男人坐在了他的身边。
“坐,特洛伊先生。”维克多伸手示意,“请问您为什么要帮我们结账?”
特洛伊很有礼貌,坐下便一点也不含糊的回答了维克多的问题:
“没什么,我只是认出了您,但您可能不知道——其实我是您的支持者,最近您的事迹我都看过了,我很崇拜您,所以我就请您和您的妻子吃了一顿饭,就这么简单。”
一百基尔就为请我们吃顿饭。
维克多与安娜对视了一眼,互相都看出了不信。
她从他眼里看到了戏谑。
他从她眼里看到了警惕。
于是,维克多很理解地点了点头:
“这样吗?我很高兴能得到您的支持和善意,特洛伊先生,但您既然是我的支持者,那您应该知道我并不喜欢承别人的情,我所做的一切都是只是为了公民,所以…”
“安娜。”
维克多话音落下,安娜便从包里取出一百基尔。而见到维克多想要将钱还给自己,特洛伊的表情瞬间变了,变得急切起来。
他微笑着挥着手拒绝:
“不,不要这样,维克多先生,我只是想和您交个朋友。”
“交个朋友?”维克多露出感兴趣的神色。
“对,交个朋友。”特洛伊轻咳一声,语气真诚,还左右看了看,发现没人注意才小声开始解释,“你知道的,维克多先生,您被保皇党邀请担任市议员的事情很受关注,甚至我认为您进入市议会已经是板上钉钉的事情。”
“所以——我想请问您,需不需要一个能帮助您解决一些生活问题的朋友?”
“您这话什么意思?”
“就是——”特洛伊腼腆一笑,“我其实是一个商人,有一些不足为道的小产业,手里也颇有资产。”
“因此,你要是需要的话,很多事情上您可以不必自掏腰包,您想要说什么只要跟我说一声,想要住哪里,我也很乐意为您承担租金或者直接送您一套房产,甚至消费账单都可以寄到我的名下,我很乐意为您报销。”
“哦,当然了,这种事情长不长久,也看您。”
特洛伊腼腆地笑着搓了搓手。
“就比如在私下场合,您可以对着我笑一笑,关心一下我产业的经营状况,问问是否需要一点政府的帮扶。”
维克多心领神会的笑了:
“听起来像某种肮脏的交易?”
闻言,特洛伊赶忙否认,一副我懂的样子:
“不,不,维克多先生,这一点也不肮脏,也不是交易,我们不需要签合同,只是做一种心灵上的交汇…嗯——”
“也就是您对于温斯科尔产业上的关心和我对于您负责,身为市议员帮助社会感激的交汇。”
……
……