周姨听完安娜的提议,眼睛亮了起来。
这个想法好!她激动地说,我以前在外事部门,最常遇到的就是这种情况。很多人学了多年英语,单词背了一大堆,真要开口说话就傻眼了。
赵怀礼也点头:对,学以致用才是关键。咱们不是培养翻译,就是让街坊们掌握几句实用的。
那咱们就做!周姨立刻决定,安娜同志,你来设计情景,我来把关翻译和发音。咱们先做几套试试,看看效果。
安娜拿出随身携带的笔记本,开始在纸上画草图。
第一套,菜市场买菜。她边画边说,这是最常用的场景。
她画了个简单的菜市场摊位,旁边写着对话:
Howuchisthis?(这个多少钱?)
Twoyuanperj.(两块钱一斤。)
lltakeonej.(我要一斤。)
周姨看着,微微皱眉:安娜同志,这个对话在咱们这儿用不上啊。
为什么?安娜不解。
咱们买菜不讲英语啊。周姨笑了,除非是教给外国朋友用中文买菜?
安娜愣了一下,随即恍然大悟:对!我搞反了!
她重新思考:那应该是教街坊们如何用英语向外国朋友介绍中国的日常生活?
这个思路好!赵怀礼接话,现在外国朋友来中国访问的多了,街坊们如果能用简单英语交流,也是为国争光啊。
三人重新讨论起来。
最后确定了几个实用情景:
问候和自我介绍
介绍家人
邀请做客
介绍中国食物
问路和指路
表达感谢和道歉
先做这六套。周姨说,每套三到五句对话,配上简单图画。等试用后再根据反馈调整。
那我现在就开始画!安娜兴奋地说。
等等。赵怀礼叫住她,这个事不能咱们三个关起门来做。得发动群众参与。
怎么发动?
咱们提供基本框架和语言指导,但具体的情景设计和绘画,可以请街坊们帮忙。
赵怀礼说,比如后院钱胜利在剧团做舞美,画画是专业的。五号院的周大姐们最懂家常话怎么说。孩子们可以参与绘画,这本身也是学习。
安娜听着陈启明的翻译,频频点头:这样更好!群众参与制作,用起来也会更有认同感。
周姨拍板:就这么定。我现在去找钱胜利,安娜同志你整理一下基础对话内容,赵老师你去街道找娄主任汇报一下,看看需不需要经费支持。
三人分头行动。
赵怀礼找到娄小娥时,她正在办公室修改管理制度草案。
娄主任,打扰了。
赵老师请坐。娄小娥放下笔,是知识角有什么问题吗?